GOOD BYE
words & music by hide
translated by ++ r o s i f i x ++
.
Say good bye ก็แค่ Good bye
กล่าวอำลาจากความวุ่นวาย และจากทุกข์ร้อนมากมาย
Say good bye ก็แค่ Good bye
กล่าวอำลาอย่ากลัวว่ามันจะเปลี่ยนและผันยังไง
.
ก้าวตามทางของเธอไป อาจจะไร้ซึ่งปลายทาง
กล่าวอำลาวันวานล้ำค่าที่เหนื่อยและล้ามานาน
กลับมายังป้ายนำทาง ซึ่งจะพาไปสู่ฝัน
กลับสู่จุดเดิมก่อนวันที่เราจะก้าวด้วยกัน
.
If you can't find the way
เส้นทางคดเคี้ยวมากมายหลายพัน
เหม่อมองทางไหนวกมาวนไป round & round
หากสับสน กังวล เคว้งคว้าง อยู่ท่ามกลางดินแดนไม่รู้มาก่อน
เอ่ยถามลำนำคำกลอนเมื่อตอนวัยฝัน
.
Please songs tell me true
ท่วงทำนองที่เป็นของเธอ
ไม่ว่าจะยืนที่ใด จะบรรเลงกังวานเรื่อยไปไม่มีเปลี่ยน
ต่อให้มีวันใด เกิดหลงทางยืนอ้างว้างเดียวดาย
หากเสียงเพลงนำทางไป ไม่ว่าจะไกลแค่ไหนไม่หวั่นไม่กลัว
.
Say good bye ก็แค่ Good bye
เอ่ยคำลาอย่ากลัวว่าเธอจะปวดและร้าวเพียงใด
ปล่อยความทุกข์ที่เผชิญ หากแบกเดินไปไม่ไหว
ก็จงกองมันเอาไว้ตรงนี้ และก้าวเดินไป
.
Please songs tell me true
ท่วงทำนองที่เป็นของเธอ
ไม่ว่าจะยืนที่ใด จะบรรเลงกังวานเรื่อยไปไม่มีเปลี่ยน
ต่อใหมีวันใด เกิดหลงทางยืนอ้างว้างเดียวดาย
หากร้องเพลงนั้นได้ จะก้าวเดินไปให้ถึงจุดหมายอย่างงดงาม
.
Good bye
.
ลาจากอีกแล้ว...
เพลงสะบัดตูดหนีจากความทุกข์ มุ่งสู่เส้นชัยของป๊ะป๋า...
เป็นคำแนะนำการใช้ชีวิตที่อุดมคติมั่กๆ (ซึ่งป๋าก็ทั้งเคยทำได้... และครั้งสุดท้ายที่ป๋าไม่ทำ)
เวลาทุกข์ใครก็อยากทิ้งปัญหากันทั้งนั้นแหละนะคะป๋า รวมทั้งตัวป๋าเองด้วยนั่นแหละ เดี๊ยนไม่ขอออกความเห็นเพิ่มเติม เพราะเรียกชีวิตป๊ะป๋าคืนกลับมาไม่ได้อีกแล้ว... T^T
เพลงนี้ก่อนป๊ะป๋าตายซักสองสามปี ก่อน X-JAPAN จะแยกวงเหลือไว้แต่เพียงตำนาน
ไม่งั้นคำว่า GOOD BYE ของป๋าคงไม่ POSITIVE ขนาดนี้
สิ่งที่เราต่างบอกลากัน มันคือความทุกข์ ความเหน็ดเหนื่อยในอดีตปัจจุบันที่ฝ่าฟันมาด้วยกัน ลาด้วยจิตอันเป็นกุศล ให้ต่างฝ่ายต่างไปตามเส้นทางของตัวเอง แม้ว่าเธอจากไปแล้ว ฉันก็ยังคงเป็นกำลังใจ จากนี้ไปแม้ไม่มีฉัน ก็ขอให้เธอก้าวตามฝันต่อไป ฉันจะยังคงห่วงใย ให้เธอไปถึงจุดหมายปลายทางอย่างสง่างาม
อ่านเนื้อเพลงแล้วมัน...อยากได้พี่ชายอย่างงี้ซักคนมาประดับบารมีไว้ที่บ้าน
ฉันเองก็มีทำนองเป็นของตัวเองเหมือนกัน แต่สีสันของสิ่งรอบข้างกับเสียงจากสังคมทำให้เพลงของฉันผิดเพี้ยนเปลี่ยนแปลงไปจากวันแรกที่ได้ยิน แต่อย่างไรก็ตาม ตราบใดที่ยังมีเพลงต้นฉบับนั้นอยู่ในหัวใจ ฉันก็สามารถรักษาความฝันของตัวเองได้ ไม่ว่ามันต้องใช้เวลาเนิ่นนานแค่ไหนกว่าจะเป็นจริงขึ้นมาก็ตาม
ความหมายทั้งหมดอยู่ในเนื้อเพลงที่แปลออกมาแล้วล่ะค่ะ ไม่มีคำอธิบายเพิ่มเติม แถมร้องตามได้ประหนึ่งเนื้อเพลงภาษาไทยสำเร็จรูป
First pubished: 23 Nov 2006 @ http://rosifix.exteen.com
neo-addition : ถึงจะรู้ความหมาย... แต่ฟัง GOOD BYE ที่ไรก็อดใจหายไม่ได้ทุกที.............. คิดถึงป๊ะป๋าง่า




