2007/Oct/20

GOOD BYE

words & music by hide

translated by ++ r o s i f i x ++

.

Say good bye ก็แค่ Good bye

กล่าวอำลาจากความวุ่นวาย และจากทุกข์ร้อนมากมาย

Say good bye ก็แค่ Good bye

กล่าวอำลาอย่ากลัวว่ามันจะเปลี่ยนและผันยังไง

.

ก้าวตามทางของเธอไป อาจจะไร้ซึ่งปลายทาง

กล่าวอำลาวันวานล้ำค่าที่เหนื่อยและล้ามานาน

กลับมายังป้ายนำทาง ซึ่งจะพาไปสู่ฝัน

กลับสู่จุดเดิมก่อนวันที่เราจะก้าวด้วยกัน

.

If you can't find the way

เส้นทางคดเคี้ยวมากมายหลายพัน

เหม่อมองทางไหนวกมาวนไป round & round

หากสับสน กังวล เคว้งคว้าง อยู่ท่ามกลางดินแดนไม่รู้มาก่อน

เอ่ยถามลำนำคำกลอนเมื่อตอนวัยฝัน

.

Please songs tell me true

ท่วงทำนองที่เป็นของเธอ

ไม่ว่าจะยืนที่ใด จะบรรเลงกังวานเรื่อยไปไม่มีเปลี่ยน

ต่อให้มีวันใด เกิดหลงทางยืนอ้างว้างเดียวดาย

หากเสียงเพลงนำทางไป ไม่ว่าจะไกลแค่ไหนไม่หวั่นไม่กลัว

.

Say good bye ก็แค่ Good bye

เอ่ยคำลาอย่ากลัวว่าเธอจะปวดและร้าวเพียงใด

ปล่อยความทุกข์ที่เผชิญ หากแบกเดินไปไม่ไหว

ก็จงกองมันเอาไว้ตรงนี้ และก้าวเดินไป

.

Please songs tell me true

ท่วงทำนองที่เป็นของเธอ

ไม่ว่าจะยืนที่ใด จะบรรเลงกังวานเรื่อยไปไม่มีเปลี่ยน

ต่อใหมีวันใด เกิดหลงทางยืนอ้างว้างเดียวดาย

หากร้องเพลงนั้นได้ จะก้าวเดินไปให้ถึงจุดหมายอย่างงดงาม

.

Good bye

.

ลาจากอีกแล้ว...

เพลงสะบัดตูดหนีจากความทุกข์ มุ่งสู่เส้นชัยของป๊ะป๋า...

เป็นคำแนะนำการใช้ชีวิตที่อุดมคติมั่กๆ (ซึ่งป๋าก็ทั้งเคยทำได้... และครั้งสุดท้ายที่ป๋าไม่ทำ)

เวลาทุกข์ใครก็อยากทิ้งปัญหากันทั้งนั้นแหละนะคะป๋า รวมทั้งตัวป๋าเองด้วยนั่นแหละ เดี๊ยนไม่ขอออกความเห็นเพิ่มเติม เพราะเรียกชีวิตป๊ะป๋าคืนกลับมาไม่ได้อีกแล้ว... T^T

เพลงนี้ก่อนป๊ะป๋าตายซักสองสามปี ก่อน X-JAPAN จะแยกวงเหลือไว้แต่เพียงตำนาน

ไม่งั้นคำว่า GOOD BYE ของป๋าคงไม่ POSITIVE ขนาดนี้

สิ่งที่เราต่างบอกลากัน มันคือความทุกข์ ความเหน็ดเหนื่อยในอดีตปัจจุบันที่ฝ่าฟันมาด้วยกัน ลาด้วยจิตอันเป็นกุศล ให้ต่างฝ่ายต่างไปตามเส้นทางของตัวเอง แม้ว่าเธอจากไปแล้ว ฉันก็ยังคงเป็นกำลังใจ จากนี้ไปแม้ไม่มีฉัน ก็ขอให้เธอก้าวตามฝันต่อไป ฉันจะยังคงห่วงใย ให้เธอไปถึงจุดหมายปลายทางอย่างสง่างาม

อ่านเนื้อเพลงแล้วมัน...อยากได้พี่ชายอย่างงี้ซักคนมาประดับบารมีไว้ที่บ้าน

ฉันเองก็มีทำนองเป็นของตัวเองเหมือนกัน แต่สีสันของสิ่งรอบข้างกับเสียงจากสังคมทำให้เพลงของฉันผิดเพี้ยนเปลี่ยนแปลงไปจากวันแรกที่ได้ยิน แต่อย่างไรก็ตาม ตราบใดที่ยังมีเพลงต้นฉบับนั้นอยู่ในหัวใจ ฉันก็สามารถรักษาความฝันของตัวเองได้ ไม่ว่ามันต้องใช้เวลาเนิ่นนานแค่ไหนกว่าจะเป็นจริงขึ้นมาก็ตาม

ความหมายทั้งหมดอยู่ในเนื้อเพลงที่แปลออกมาแล้วล่ะค่ะ ไม่มีคำอธิบายเพิ่มเติม แถมร้องตามได้ประหนึ่งเนื้อเพลงภาษาไทยสำเร็จรูป

First pubished: 23 Nov 2006 @ http://rosifix.exteen.com

 

neo-addition : ถึงจะรู้ความหมาย... แต่ฟัง GOOD BYE ที่ไรก็อดใจหายไม่ได้ทุกที.............. คิดถึงป๊ะป๋าง่า

 

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
เป็นเพลงง่ายๆ
ที่กินลึกเข้าไปถึงหัวใจ
#1  by  ~aMe~ At 2007-10-20 01:06, 
อืมม ความหมายดีจังแฮะ
ตอนที่ฟังเพลงช่วงที่เฮียเดะเพิ่งตาย ไม่ชอบฟังเพลงนี้ที่สุดเลยอะ ไม่รู้ความหมายหรอกนะ เพียงแต่ฟังแล้วมันเศร้า =_="
#2  by  reafre At 2007-10-20 10:54, 
อ่านแล้วก็+ฟังเมื่อไร ก็กินใจตลอด คิดถึงมากๆ เฮ้อออออ บิ ถ้านายดีได้ครึ่งของฮิเดะก็ดีดิ โอ๊ยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย เจ็บปวดดดดดดดดดดดด
#3  by  『才鬼-サイキ-』 At 2007-10-20 14:04, 
ขออณุญาตนำเพลงนี้ไปใช้ในการร้องเพลงที่โรงเรียนได้มั้ยคะ

ไม่ได้เอาไปเฉยๆหรอกค่ะ

จะให้เครดิตคุณด้วย

เราอยากเอาเพลงนี้ไปร้องในโรงเรียนมากๆcry
#4  by  WhiteHell (125.26.122.158) At 2008-03-30 09:50, 
คุณ WhiteHell ไม่รู้ว่าช้าไปรึเปล่า แต่ถ้าเห็นว่าดีจะเอาไปใช้ก็ตามสบายค่ะ ไม่หวงหรอก big smile
#5  by  + + n e o r o s i f i x + + At 2008-04-05 15:45, 

<< Home


neorosifix
View full profile